Encadré : J. Douma, The Ten commandements. Manual for the Christian life

(Phillipsburg, NJ.: Presbyterian and Reformed, 1996)

Dans ce livre, traduit du néerlandais en anglais, le professeur Douma analyse chacun des Dix commandements pour en montrer la nature exemplaire et mettre en évidence ses vastes applications dans les domaines de la vie auxquels il se rapporte. Avec un grand discernement herméneutique, l’auteur montre comment le Nouveau Testament a repris les différents commandements et comment nous pouvons nous les approprier aujourd’hui. Il concrétise ainsi, dans son interprétation, le grand principe du « troisième usage de la Loi » de Jean Calvin. Le résultat pratique est des plus fructueux.

Pourquoi la sorcellerie et la magie sont-elles interdites, pourquoi les images sont-elles condamnées, que veut dire faire un serment, célébrer le sabbat, en quoi consiste l’autorité parentale, que faut-il entendre par respect de la vie, comment les commandements interdisent-ils l’homosexualité, quelle différence y a-t-il entre le vol et le kidnapping, peut-on mentir de façon légitime? Ces questions et bien d’autres encore sont étudiées en profondeur.

Pour l’auteur, la Loi et l’Evangile sont comme des frères inséparables. Il le montre dans le contexte de l’alliance et de sa progression dans l’histoire du salut. J. Douma est très soucieux du « problème herméneutique » de l’appropriation de l’Ecriture, comme on le voit dans le prologue et l’appendice de son ouvrage.

Ce livre sera une aide remarquable pour beaucoup de prédicateurs – si du moins ils osent prêcher sur le Décalogue ! -, comme aussi pour tout chrétien désireux de réfléchir sur la manière de mieux obéir à son Seigneur dans la société actuelle.

A quand une traduction en français ?

P.W.

Les commentaires sont fermés.